Sunday, June 17, 2007

Cancelling a hotel booking

Fréderic Brunet

5, rue du Marché

73700 Bourq-Saint-Maurice

Hôtel des Voyageurs

.9, our Gambetta,

91949 Les Ulis CEDEX

Bourq, le 15 décembre 1997

Monsieur,

Je suis au regret de devoir annuler ma réservation d’une chambre pour deux personnes pour la nuit du 24 au 25 cembre, que j’avais effectuée par telephone le 18 novembre dernier, à mon nom.

Je vous remercie de votre compréhension et vous prie d’agréerm Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.

F. Brunet

Declining an invitation

Londres le ler mai 1997

Ma chère Ghislaine

Votre letter m’a fait grand plaisir, et je tiens à vous remercier d’avoir pensé à moi. Mais je dois kélos refuser votre aimable invitation: je m’étais précémment engagé à prendre part le meme jour à la célébration des noces d’or de tante Agnés et oncle Michel à Nice.

J’espère que nous aurons très bientôt l’occasion de nous revoir. Amicalement.

Marc

Invitation to a holiday together

Rueil-Malmaison, le 18 mai, 1997

Chers Laurence et Alexandre,

Merci beaucoup pour votre carte de Luède. Nous avons pensé que nous pourrions profiter de votre passage en France pour faire ce tour de la Casse dont nous parlons depuis si longtemps. Nous aimerions partir le lundi 23 juin, et rester jusqu’au 17 juillet. Qu’en pensez-vous?

Dans l’attente d’une réponse de votre part, croyez, chers amis à nos sentiments les meilleurs.

Lucien

Jacqueline

Ivitation to visit

Cher Charles,

A l’occasion du pont de l’Ascension, Henri et moi invitons quelques amis dand notre maison de campagne à côté de Blois. Nous serions heureux si vous pouviez être des nôtres.

Nous attendrons tous nos invites jeudi pour le déjeuner. N’oubliez pas votre équipement de golf: nous ferons un parcours si le temps le permet.

Nous vous embrassons.

Ghistaine

Congratulations on a wedding

Martiques, le 18 août 1997

Chers amis,

Nous nous réjouissons pou vous du marriage de votre fille et nous vous en félicitons de tout coeur. Paul sera certainement un excellent gendre pou vous et un beau-frère apprécié par vos enfants.

Nous nous chargeons de transmettre aux futures époux nous meilleurs voeux de Bonheur et serons enchantès de venir les embrasser le jour L.

Très amicalement,

Isabelle

Invitation to a Wedding (Letter)

Géràrd el Jacaueline Achard

12, rue Champollion

10009 Troyes

Troyes, le 5 avril 1997

Cher ami,

J’ai le plaisir de vous annoncer que nous marions notre fille Hèlène le 12 juin à Paris. Vous recevrez bientôt un fair-part et une invitation pour le lunch qui suivra, mais je tenais à vous avertir dè maintenant pou que vous puissiez retenir votre journée du samedi. Le mariage aura lieu à la mairie da bè à 14 heures et la messe sera célébrée en l’éguise Faint-Germain-des-Pré à 15 h 30.

Amicalement,

Jacqueline.